Poster – Isabella
13,41 € - 18,35 €Fascia di prezzo: da 13,41 € a 18,35 €
Leggi la storia di questa di questa ECCELLENZA ITALIANA. Clicca qui
Definizione è una linea di oggetti per tutti i giorni, nata per riscoprire l’importanza di un immenso patrimonio culturale comune: la lingua italiana.
Dallo stile sobrio ed elegante, i prodotti, che vanno dalla cartotecnica all’oggettistica da scrivania e da viaggio, sono realizzati con materiali di alta qualità e confezionati interamente in Italia.
Coniugando funzionalità e design, perizia artigianale ed estro concettuale, sapere e saper fare, i prodotti Definizione ci invitano a riscoprire la storia dell’oggetto e l’etimologia delle parole, attraverso le definizioni del Vocabolario Treccani.

Il Poster fa parte della collezione Definizione, una linea di oggetti per tutti i giorni, nata per riscoprire l’importanza di un immenso patrimonio culturale comune: la lingua italiana.
Non tutte le parole sono uguali.
Una definizione Treccani non è solo una spiegazione: è il risultato di una tradizione linguistica, scientifica e culturale che da quasi un secolo racconta la complessità del mondo.
Un poster con una definizione Treccani è molto più di un oggetto decorativo.
È la materializzazione di un sapere condiviso, un frammento di enciclopedia che esce dalle pagine per diventare segno, presenza, memoria. Ogni parola scelta porta con sé la precisione del linguaggio, la profondità della ricerca, la bellezza della forma.
Riprodurre una definizione Treccani significa rendere visibile ciò che di solito resta invisibile: il lavoro di centinaia di studiosi, di linguisti, di artigiani della conoscenza.
È questo che rende ogni poster unico, irripetibile e inimitabile – perché solo Treccani può restituire la verità piena di una parola, la sua storia e il suo significato autentico.
Un poster Treccani non si appende per arredare uno spazio: si espone per ricordare che le parole contano.
| Dettagli | Tipologia Carta: Patinata opaca da 170gr |
|---|---|
| Definizione | Isabella ha una storia curiosa. Sembrerebbe Isa più Bella, invece corrisponde a Elisabetta. Si cominci dal principio. Il nome ebraico Elisheba è composto di El «Signore» e sheva = 7, inteso come numero perfetto. Dunque: «Dio è perfezione». All’origine vi è dunque l’ebraico Elisheba, che, generalmente attraverso il latino Elisabet o Elisabeth, è passato nelle altre lingue. In greco è divenuto Elisabeth. In spagnolo le lettere iniziali si sono perse e la terminazione è passata da et a el. E così è rimasto Isabel, nome reso celebre dalla regina di Castiglia, cui gli italiani hanno aggiunto la vocale finale, come per Raffaello da Raphael o Gabriella da Gabriel. In Italia Isabella non ha mai raggiunto altissime frequenze, al contrario del diminutivo Elisa e di Isabelle in Francia. Agli inizi del XXI secolo – a Isabella si affianca la forma Isabel. Isabella nel nostro secolo è stabile tra i top 100, ma non sale mai al di sopra del 58º posto. Considerata anche la diffusione del XX secolo, lo si potrebbe definire un sempreverde di medio valore statistico. È storicamente nome aristocratico, da Isabella di Castiglia alla famiglia Bonaparte (una sorella e una nipote di Napoleone). La parabola di Isabella si sviluppa lungo il corso del Novecento crescendo, ma di poco, nella seconda metà del secolo. Nel XXI procede con record nel 2004. Il suc¬cesso si deve, però, non tanto o almeno non soltanto all’eufonia del nome, ma anche alla presenza numerosa di sante, regine e altre nobildonne e figure letterarie di nome Isabella o Elisabetta. Tra le sante, più specificamente nel caso di Elisabetta, la cugina di Maria di Nazareth e madre di San Giovanni Battista, che figura nel Vangelo proprio quando è incinta e il bimbo esulta nel suo ventre all’incontro con la Madonna cui lo Spirito Santo ha da poco comunicato che diventerà madre di Dio (Elisabetta è la prima e privilegiata ascoltatrice del canto del Magnificat pronun¬ciato dalla cugina Maria). |
Vuoi uno sconto del 10%? Iscriviti alla Newsletter

Recensioni
Resetta filtriAncora non ci sono recensioni.